|
Ὁ καρκῖνος ἐπιθυμεῖ τῆς σαρκὸς τοῦ ὀστρέου∙
|
Ο κάβουρας επιθυμεί τη σάρκα του στρειδιού.
|
|
ἀλλὰ ἡ ἄγρα γίνεται αὐτῷ δυσάλωτος διὰ τὴν περιβολὴν τοῦ ὀστράκου.
|
Αλλά το κυνήγι γίνεται γι’ αυτόν δύσκολο στη σύλληψη εξαιτίας του σκληρού περιβλήματος του οστρακόδερμου.
|
|
ἡ γὰρ φύσις κατησφαλίσατο τὸ ἁπαλόν τῆς σαρκὸς ἀρραγεῖ ἑρκίῳ.
|
Γιατί η φύση διασφάλισε την απαλότητα της σάρκας με άθραυστο περίβλημα.
|
|
Διό καὶ προσηγόρευται ὀστρακόδερμον.
|
Γι’ αυτό και έχει ονομαστεί οστρακόδερμο.
|
|
Καὶ ἐπειδὴ δυὸ κοιλότητες προσηρμοσμέναι ἀλλήλαις ἀκριβῶς περιπτύσσονται τὸ ὄστρεον,
|
Και επειδή τα δύο κελύφη που συναρμόζονται μεταξύ τους απόλυτα αγκαλιάζουν το στρείδι,
|
|
ἀναγκαίως αἱ χηλαὶ τοῦ καρκίνου εἰσίν ἄπρακτοι.
|
αναγκαστικά οι δαγκάνες του κάβουρα είναι αναποτελεσματικές.
|
|
Τί οὖν ποιεῖ; Ὅταν ἴδῃ διαθαλπόμενον μεθ’ ἡδονῆς ἐν ἀπηνέμοις χωρίοις,
|
Τι κάνει λοιπόν; Όταν δει το στρείδι να ζεσταίνεται με ευχαρίστηση σε απάνεμα μέρη,
|
|
καὶ διαπλώσαντα τάς πτυχάς ἑαυτοῦ πρὸς τὴν ἀκτῖνα τοῦ ἡλίου,
|
και να έχει ανοίξει το κέλυφός του προς τις ακτίνες του ήλιου,
|
|
τότε δὴ παρεμβαλών λάθρα ψηφῖδα,
|
τότε βέβαια αφού βάλει ανάμεσα στις πτυχές κρυφά ένα πετραδάκι,
|
|
διακωλύει τὴν σύμπτυξιν, καὶ εὑρίσκεται περιεχόμενος τὸ ἐλλεῖπον τῆς δυνάμεως διὰ τῆς ἐπινοίας.
|
εμποδίζει το κλείσιμο και παρουσιάζεται να αποκτά τη δύναμη που του λείπει με την εφευρετικότητά του.
|
|
[…] Ἐγὼ δὲ βούλομαι σε ζηλοῦντα τὸ ποριστικὸν καὶ εὐμήχανον τῶν καρκίνων,
|
[…]Και εγώ θέλω από σένα, ενώ θαυμάζεις την εφευρετικότητα και την επινοητικότητα των καβουριών,
|
|
ἀπέχεσθαι τῆς βλάβης τῶν πλησίον.
|
να αποφεύγεις να κάνεις κακό στο διπλανό σου.
|
|
Τοιοῦτός ἐστιν ὁ πορευόμενος δόλῳ πρὸς τὸν ἀδελφὸν,
|
Τέτοιος (σαν τον κάβουρα) είναι αυτός που πλησιάζει με δόλο τον συνάνθρωπό του
|
|
καὶ ἐπιτιθέμενος ταῖς ἀκαιρίαις τῶν πλησίον, καὶ ἐντρυφῶν ταῖς ἀλλοτρίαις συμφοραῖς.
|
και επωφελείται από τις κακοτυχίες των άλλων και ευχαριστιέται με τις ξένες συμφορές.
|