|
Ὁρῶν, ὦ Νικόκλεις, τιμῶντά σε τὸν τάφον τοῦ πατρὸς
|
Νικοκλή, επειδή σε βλέπω να τιμάς την ταφή του πατέρα σου
|
|
οὐ μόνον τῷ πλήθει καὶ τῷ κάλλει τῶν ἐπιφερομένων,
|
όχι μόνον με το πλήθος και με τη λαμπρότητα (με το κάλλος) των προσφορών σου,
|
|
ἀλλὰ καὶ χοροῖς καὶ μουσικῇ καὶ γυμνικοῖς ἀγῶσιν,
|
αλλά και με χορούς και μουσική και αθλητικούς αγώνες,
|
|
ἡγησάμην Εὐαγόραν,
|
θεώρησα ότι ο Ευαγόρας,
|
|
εἴ τίς ἐστιν αἴσθησις τοῖς τετελευτηκόσιν περὶ τῶν ἐνθάδε γιγνομένων,
|
αν υπάρχει κάποια αίσθηση στους πεθαμένους / αν νοιώθουν κάτι οι νεκροί για αυτά που γίνονται εδώ,
|
|
χαίρειν ὁρῶντα τὴν τε περὶ αὑτὸν ἐπιμέλειαν
|
χαίρεται επειδή βλέπει την φροντίδα για αυτόν
|
|
καὶ τὴν σὴν μεγαλοπρέπειαν.
|
και τη δική σου μεγαλοπρέπεια / τη μεγαλοπρέπεια των τιμών σου για αυτόν.
|
|
Πολὺ δ’ ἂν ἔτι πλείω χάριν ἔχοι,
|
Και πολύ περισσότερη ευγνωμοσύνη θα όφειλε ακόμη,
|
|
εἴ τις δυνηθείη ἀξίως εἰπεῖν περὶ τῶν ἐπιτηδευμάτων καὶ τῶν κινδύνων αὐτοῦ∙
|
εάν κάποιος μπορούσε να μιλήσει αντάξια για τις αρχές του και για τις ριψοκίνδυνες πράξεις του.
|
|
εὑρήσομεν γὰρ τοὺς φιλοτίμους καὶ μεγαλοψύχους τῶν ἀνδρῶν ποιοῦντας πάντα
|
Γιατί θα βρούμε (θα διαπιστώσουμε) τους φιλόδοξους και γενναίους από τους άνδρες να κάνουν τα πάντα (φροντίζοντας) |
|
ὅπως καταλείψουσιν ἀθάνατον μνήμην τὴν περὶ αὑτῶν.
|
πώς θα αφήσουν πίσω τους αθάνατη τη μνήμη για τους εαυτούς τους. |
|
Τὶς δ' οὐκ ἂν ἀθυμήσειεν,
|
Και ποιος δεν θα στενοχωρεθεί
|
|
ὅταν ὁρᾷ μὲν ὑμνουμένους τοὺς γενομένους περὶ τὰ Τρωϊκὰ,
|
όταν βλέπει να υμνούνται αυτοί που έζησαν τον καιρό των Τρωϊκών πολέμων,
|
|
προειδῇ δὲ αὑτὸν μηδέποτε ἀξιωθησόμενον τοιούτων ἐπαίνων,
|
όμως γνωρίζει καλά εκ των προτέρων για τον εαυτό του ότι ουδέποτε δεν θα κριθεί άξιος για τέτοιους επαίνους,
|
|
μηδ' ἂν ὑπερβάλλῃ τάς ἐκείνων ἀρετάς;
|
ούτε κι αν ξεπεράσει τις αρετές εκείνων;
|
|
Τούτων δ' αἴτιος ὁ φθόνος∙
|
Και αυτών των πραγμάτων αίτιος είναι ο φθόνος.
|
|
οὕτω γὰρ τινες δυσκόλως πεφύκασιν,
|
Γιατί μερικοί είναι από τη φύση τους τόσο μικρόψυχοι (δύσκολοι),
|
|
ὥσθ' ἥδιον ἂν εὐλογουμένων ἀκούοιεν οὕς οὐκ ἴσασιν εἰ γεγόνασιν,
|
ώστε πιο ευχάριστα θα άκουγαν να επαινούνται, αυτοί για τους οποίους δεν γνωρίζουν (καν), αν έχουν υπάρξει,
|
|
ἢ τούτων ὑφ' ὧν αὐτοὶ τυγχάνουσιν εὖ πεπονθότες.
|
παρά (να επαινούνται) αυτοί, από τους οποίους οι ίδιοι συμβαίνει (τυχαίνει) να έχουν ευεργετηθεί.
|